there is no capture
Вместо того, чтобы доделать уроки на завтра, я читаю статью, которая взрывает мне мозг.

В честь чего у меня вопросы к знающим английский - в чем принципиальные отличия goblet от beaker? а bowl от basin??? и что за неведомая хрень tumbler? а как назвать железную кружку-сито (mug???)?


много текста про русские и английские слова, обозначающие емкости для питья и не только

Комментарии
12.01.2012 в 11:28

А может мы туда?..
Я как-то не задумывался ранее о таком методе семантического анализа :) Спасибо, теперь у меня появился ещё один инструмент :)
12.01.2012 в 13:09

there is no capture
Rat_S,
это я на досуге читаю учебник по теории перевода, которой мне в универе не додали >.< Там столько интересного))))
ты мне лучше скажи, чем габлет от бикера отличается? я помню, что в "мэрлине" они вроде из goblet на пирах пьют)))